![Grzeszczakowska-Pawlikowska Beata Grzeszczakowska-Pawlikowska Beata](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/grzeszczakowska-pawlikowska-beata-1632749854.jpg?itok=i4Ph_CJv)
Moje główne zainteresowania badawcze koncentrują się przede wszystkim na fonetycznych i retorycznych aspektach języka mówionego, głównie języka niemieckiego jako obcego.
Należą do nich:
- fonetyka i fonologia języka niemieckiego
- dydaktyka i metodyka nauczania wymowy języka niemieckiego
- komunikacja retoryczna (retoryka akademicka i w biznesie)
- oddziaływanie języka mówionego na odbiorcę
Ponadto prowadzę badania w obszarze komunikacji interkulturowej oraz komunikacji instytucjonalnej, zwłaszcza naukowej i akademickiej.
Bardzo lubię uczyć innych. Hobbistycznie uczę również języka niderlandzkiego.
W AHE prowadzę zajęcia z Fonetyki, Prezentacji akademickich i Wstępu do językoznawstwa.
![prof. dr hab. Małgorzata Świderska prof. dr hab. Małgorzata Świderska](/sites/default/files/styles/media_library/public/_MG_9033_166x201.png?itok=qGGK5XLz)
Oprócz tytułu doktora habilitowanego z literaturoznawstwa, posiadam tytuł doktora filozofii Wydziału Neofilologicznego Uniwersytetu w Tybindze. Jestem stypendystką Fundacji im. Aleksandra Humboldta (Uniwersytety w Bochum i Tybindze). Moje zainteresowania naukowe skupiają się wokół literaturoznawstwa niemieckiego i rosyjskiego, oraz obcości i inności w kulturze.
Na AHE prowadzę zajęcia z Historii Literatury, Literatury dla dzieci i młodzieży, Kultury obszaru niemieckojęzycznego z elementami historii. Jestem też promotorem prac w tym zakresie.
![prof. dr hab. Zenon Weigt prof. dr hab. Zenon Weigt](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/weight-1521740300.jpg?itok=skRlM9LP)
Jestem absolwentem Uniwersytetu im. Ernsta Moritza Arndta w Greifswaldzie/Niemcy. Moje zainteresowania badawcze obejmują zagadnienia lingwistyki tekstu, lingwistyki tekstu specjalistycznego, translatoryki, studiów porównawczych niemiecko-polskich oraz lingwistyki tekstów prasowych/multimodalnych.
Od wielu lat jestem członkiem Rad Naukowych i Programowych czasopism naukowych, członkiem Stowarzyszenia Germanistów Polskich, Polskiego Towarzystwa Lingwistyki Stosowanej i międzynarodowego Stowarzyszenia Internationale Vereinigung für Germanistik, Giessener Hochschulgesellschaft oraz stypendystą DAAD. Jestem członkiem-założycielem Komitetu Naukowego Lingwistycznych Spotkań Doktorantów (Uniwersytetów w Warszawie, Poznaniu i Łodzi).
W mojej pracy dydaktycznej przybliżam studentom wiedzę z zakresu językoznawstwa ogólnego, lingwistyki tekstu, teorii tłumaczeń i komunikacji językowej, języka biznesu oraz historii języka niemieckiego, cieszę się z ich rozwoju intelektualnego i interesuję się ich pierwszymi sukcesami naukowymi na drodze do zdobywania dyplomów licencjata oraz stopni magistra i doktora.
Michael Fleming completed undergraduate studies and doctoral research in the United Kingdom. His research has been published in a range of leading scholarly journals and in a number of edited collections. He is a regular participant at international conferences and is the author of several books. At AHE, _inter alia_, he offers lectures on contemporary British history and culture and convenes seminars on researching and writing a Masters dissertation. His current research includes an analysis of the socio-cultural impact of the 23 June 2016 referendum in Great Britain.
![prof. nadzw. dr hab. Joanna Satoła-Staśkowiak](/sites/default/files/styles/media_library/public/Joanna_Staskowiak_166x201.jpg?itok=Qv6QIDeX)
Prof. Joanna Satoła-Staśkowiak – polska językoznawczyni, tłumaczka, autorka. Doktor habilitowana nauk humanistycznych, profesor Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej.
Studiowała slawistykę i polonistykę na Uniwersytecie Łódzkim. Doktorat i habilitację uzyskała w Instytucie Slawistyki Polskiej Akademii Nauk w Warszawie, w którym pracowała ponad dekadę. W roku 2017 związała się z Akademią Humanistyczno-Ekonomiczną w Łodzi.
Autorka ponad 200 artykułów naukowych i popularnonaukowych, 6 książek i dwujęzycznego słownika. Redaktorka pism naukowych, członkini wielu komitetów redakcyjnych międzynarodowych czasopism, a także polskich i zagranicznych rad naukowych. Uczestniczka w prestiżowych, europejskich projektach naukowych (np. Clarin, Mondilex).
Była prezeską Fundacji Slawistycznej w Warszawie, a także rektorką Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi. Wykładała na wielu uniwersytetach w Polsce i na świecie.
W 2022 r. decyzją Ministra Edukacji Narodowej została odznaczona Medalem Komisji Edukacji Narodowej za szczególne zasługi dla oświaty i wychowania.
Obszar zainteresowań badawczych:
- językoznawstwo współczesne i porównawcze
- korpusy językowe
- słowniki elektroniczne
- socjolingwistyka (język płci, język mediów, język polityki)
- kultura języka
- problematyka przekładu
- komunikacja językowa
![dr Adam Bednarek dr Adam Bednarek](/sites/default/files/styles/media_library/public/_MG_9157_166x201.png?itok=P3LZSl5Z)
Dr Adam Bednarek uzyskał tytuł doktora nauk humanistycznych na Uniwersytecie Łódzkim na podstawie rozprawy „Lexical Variation in Toronto English”. W pracy doktorskiej zajmował się zmianami w dialekcie kanadyjskim języka angielskiego z punktu widzenia socjolingwistycznego kontekstu środowisk wielokulturowych w Kanadzie. Dalszy rozwój doktora Bednarka koncentrował się na szeroko rozumianej komunikacji interkulturowej oraz pracy w tworzeniu programów studiów podyplomowych przy wsparciu funduszy z Europejskiego Funduszu Społecznego. W tym okresie, zainteresowania badawcze związały się z dziedziną przekładu audiowizualnego oraz rozwiązań technologicznych w przekładzie, z szczególnym uwzględnieniem procesów lokalizacyjnych. Te koncentrowały się na rozwoju algorytmów i powstawaniu pierwszych sztucznych sieciach neuronowych i ich wykorzystania w przekładzie.
![dr Agnieszka Borowiak](/sites/default/files/styles/media_library/public/Agnieszka%20Borowiak.jpg?itok=_zCG1WgO)
Doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa. Obszary zainteresowań naukowych to: nauczanie dwujęzyczne (ang. Content and Language Integrated Learning), rola różnic indywidualnych w uczeniu się języków obcych, w szczególności, motywacja oraz autonomia. Bierze regularny, czynny udział w konferencjach naukowych w Polsce i za granicą. Przynależy do organizacji naukowych oraz bierze udział w projektach międzynarodowych tj. European Cooperation in Science and Technology (COST) oraz the International Virtual Exchange Project (Hosei University, Tokyo, Japan). W 2021 r. postanowieniem Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej odznaczona Brązowym Krzyżem Zasługi przyznanym za wzorowe, wyjątkowo sumienne wykonywanie obowiązków wynikających z pracy zawodowej w służbie Państwa. Jej pasją jest nauka. Uwielbia uczyć się i dzielić się swoją wiedzą.
W AHE prowadzi seminarium magisterskie, zajęcia ze sprawności zintegrowanych, pisania akademickiego oraz jest opiekunem praktyk (opieka merytoryczna).
![dr Agnieszka Królak dr Agnieszka Królak](/sites/default/files/styles/media_library/public/A_Krolak_166x201.jpg?itok=LzD7AvQb)
Doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, absolwentka studiów magisterskich na kierunku filologia polska, studiów podyplomowych w zakresie logopedii medialnej z logopedią ogólną, neurologopedii, pedagogiki przedszkolnej i wczesnoszkolnej, psychologii klinicznej.
W pracy zawodowej i naukowej zajmuje się rozwijaniem kompetencji komunikacyjnych – werbalnych i pozawerbalnych – u osób neurotypowych i neuroatypowych.
Z Akademią współpracuje od ponad 20 lat, prowadzi zajęcia z zakresu emisji głosu, terapii logopedycznej, kultury języka.
![dr Agnieszka Miksza dr Agnieszka Miksza](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/miksza-agnieszka-1632405927.png?itok=qgfSTK_r)
Jestem doktorem nauk humanistycznych w dziedzinie literaturoznawstwa. Moje zainteresowania koncentrują się wokół współczesnej literatury brytyjskiej (Jeanette Winterson, Sary Waters, Davida Lodge’a) oraz metodyki nauczania języka. Jestem autorką książki o twórczości Jeanette Winterson pt. Multiple Discourses, Multiple Meanings: Jeanette Winterson's Language of Multiplicity and Variety (Peter Lang, Berlin, 2020) oraz artykułów naukowych o literaturze brytyjskiej.
Interesuje mnie wielokulturowość w środowisku edukacyjnym, co jest też związane z moim doświadczeniem dydaktycznym na różnych uczelniach, nie tylko polskich (w Łodzi i Szczecinie), ale także zagranicznych (we Flensburgu i Durham). Regularnie uczestniczę w szkoleniach metodycznych i konferencjach naukowych. Brałam udział w EduSzkole Metodyka organizowanej przez Edunation. Mój ostatni projekt metodyczny pt. Zachodniopomorska Szkoła Ćwiczeń zdobył nagrodę Rektora. W wolnych chwilach uprawiam sport, spotykam się z przyjaciółmi i śpiewam.
W AHE prowadzę zajęcia z historii literatury, literatury współczesnej oraz z metodyki nauczania jezyka obcego.
![dr Agnieszka Stanecka](/sites/default/files/styles/media_library/public/-Agnieszka%20Stanecka.png?itok=E1dKbogV)
Ukończyłam filologię angielską na Uniwersytecie Śląskim. Moje zainteresowania badawcze obejmują współczesną powieść brytyjską, teorię postkolonialną, studia genderowe, zjawisko transkulturowości i wielokulturowości. Obecnie pracuję nad projektem dotyczącym ról społecznych i pozycji kobiet we współczesnym wieloetnicznym społeczeństwie brytyjskim.
Na AHE prowadzę zajęcia z zakresu literatury angielskiej, literatury współczesnej anglojęzycznej i mniejszościowej oraz z kultury krajów obszaru anglojęzycznego.
Moi studenci przygotowują projekty z zakresu kultury, szeroko rozumianej pop kultury oraz tzw. social studies.
![dr Agnieszka Stawikowska-Marcinkowska dr Agnieszka Stawikowska-Marcinkowska](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/stawikowska-agnieszka-1518697502.jpg?itok=WDaw4cJa)
Głównym przedmiotem moich badań są języki specjalistyczne, komunikacja biznesowa, semantyka, przekładoznawstwo, dyskurs polityczny oraz glottodydaktyka. Aktualny projekt badawczy to komunikacja werbalna i niewerbalna na giełdach papierów wartościowych. W ramach zajęć dydaktycznych prowadzę zajęcia dot. języków specjalistycznych i tłumaczeń. Oprócz działalności naukowej zajmuję się również współpracą ze środowiskami biznesowymi poprzez udział w różnego rodzaju projektach oraz szkoleniach. Moją pasją jest nauczanie i poznawanie moich studentów. Przekazywanie wiedzy, wyjaśnianie problemów i wzbudzanie zainteresowanie sprawami, które sama uważam za interesujące, sprawia mi ogromną satysfakcję i radość.
Szczegółowe zagadnienia badań naukowych:
- języki specjalistyczne
- juryslingwistyka (Rechtslinguistik)
- komunikacja biznesowa
- semantyka
- dyskurs polityczny
- językoznawstwo konfrontatywne i kontrastywne (w zakresie języka polskiego i niemieckiego
- gramatyka opisowa języka niemieckiego
- przekładoznawstwo
- glottodydaktyka
![dr Anna Bielska](/sites/default/files/styles/media_library/public/_MG_8397-Edit_166x201.png?itok=VuPM3KbI)
anglista i językoznawca
tłumaczenia literackie i specjalistyczne
Na AHE prowadzi zajęcia z gramatyki, negocjacji biznesowych, zaawansowanego słownictwa, interpretingu, tłumaczeń tekstów ekonomicznych i prawniczych, konwersacji, sprawności zintegrowanych oraz pisania akademickiego.
![dr Anna Pałczyńska](/sites/default/files/styles/media_library/public/Anna%20Pa%C5%82czy%C5%84ska.png?itok=ar3YBzHd)
Czynny egzaminator OKE, nauczyciel dyplomowany w ZSP w Kleszczowie, autorka książki "Cultural Equivalence in Polish and German Dubbing" oraz artykułów o tematyce tłumaczeniowej i dydaktycznej. Związana z AHE od ponad dziesięciu lat. Prowadzi zajęcia z Praktycznej Nauki Języka oraz tłumaczeń. Biegle posługuje się językiem angielskim i niemieckim, hiszpańskim w stopniu podstawowym. Interesuje się obecnie przede wszystkim TIKiem w nauczaniu.
![dr Arkadiusz Piętak dr Arkadiusz Piętak](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/pietaka-1519638408.jpg?itok=vmSygOQp)
Jestem filologiem z zainteresowaniami translatorskimi i niemcoznawczymi. W procesie dydaktycznym staram się uświadomić studentom mechanizmy kreujące język, a także zwracać uwagę na gramatyczno-translatorskie kontrasty językowe. W kształceniu językowym przykładam dużą wagę do użytkowej strony języka i umiejętności swobodnego odnalezienia się studenta w różnych sytuacjach życiowych, a wymagających praktycznego wykorzystania nabytych umiejętności. Moją dewizą w procesie naukowo-dydaktycznym jest: „Repetitio est mater studiorum”, a w translatorskim: „Erfasse die Sache, dann folgen die Worte von selbst”.
W Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi prowadzę zajęcia na specjalizacji translatorsko-biznesowej oraz z Praktycznej Nauki Języka Niemieckiego
![dr Barbara Pastuszek-Lipińska](/sites/default/files/styles/media_library/public/B_Pastuszek_166x201.jpg?itok=CpVwq6tF)
Muzyk, językoznawca, psycholog, psychoterapeuta.
Zainteresowania naukowe Barbary Pastuszek-Lipińskiej są zdecydowanie interdyscyplinarne. Łączy badania z obszaru językoznawstwa z muzyką i psychologią. Badania te odnoszą się także do nauk o mózgu oraz tego co się w nim dzieje w kontakcie z mową i muzyką.
Na AHE prowadzi zajęcia z podstaw psychologii dla nauczycieli, psychologii rozwojowej i wychowania oraz seminaria dyplomowe i magisterskie.
![dr Katarzyna Budzińska dr Katarzyna Budzińska](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/img-2212a-1505202294.jpg?itok=x5Hjauvv)
Od czasu uzyskania kwalifikacji DELTY w 2003 roku zajmuję się szkoleniem nauczycieli w Polsce i Wielkiej Brytanii. Pracując z nauczycielami zwracam największą uwagę na atmosferę zajęć oraz aktywizację nowo poznanego słownictwa i struktur.
W pracy naukowej najbardziej interesuje mnie lęk językowy, motywacja oraz gotowość komunikacyjna. Obecnie pochłonęła mnie również pozytywna psychologia. Biorę regularny, czynny udział w konferencjach naukowych w Polsce i za granicą.
W AHE prowadzę seminarium magisterskie z metodyki oraz nadzoruję przygotowanie prac dyplomowych. Prowadzę również zajęcia w ramach specjalizacji nauczycielskiej z elementami neurodydaktyki.
![dr Katarzyna Gapys dr Katarzyna Gapys](/sites/default/files/styles/media_library/public/Katarzyna%20Gapys_166x201.jpg?itok=d9Lddny-)
Filolog, anglista, doktor nauk humanistycznych w dziedzinie językoznawstwa. Jej zainteresowania badawcze koncentrują się wokół zagadnień dotyczących surdoglottodydaktyki, lingwistyki migowej, języków specjalistycznych, przekładu, a także zagadnień z pogranicza języka i filozofii.
Na Akademii prowadzi zajęcia z językoznawstwa oraz gramatyki opisowej.
![dr Nowak-Komar Katarzyna](/sites/default/files/styles/media_library/public/Katarzyna_Nowak_Komar_166x201.jpg?itok=Log2-qDG)
Jestem absolwentką Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych KUL; magistrem filologii angielskiej i doktorem historii sztuki. Od kilkunastu lat współpracuję ze szkołami językowymi, ucząc angielskiego klientów indywidualnych i korporacyjnych oraz prowadząc audyt językowy. Od niedawna realizuję się także jako mentor innych nauczycieli Business English, oferujący im wsparcie metodyczne i szkoleniowe. Jestem także wykładowczynią na SOAS, University of London, gdzie uczę Academic Literacy oraz Oracy w ramach wakacyjnych pre-sessional courses. W wolnych chwilach tłumaczę z angielskiego książki z dziedziny historii sztuki oraz tworzę na potrzeby wydawnictw recenzje wewnętrzne pozycji z rynku angielskiego.
W AHE uczę gramatyki praktycznej, pisania akademickiego oraz zaawansowanych sprawności zintegrowanych.
![Mariusz Milczarek Mariusz Milczarek](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/mariusz-milczarek-1480332398.jpg?itok=w-6cvQV0)
2006 r. – promocja doktorska na Uniwersytecie Łódzkim do stopnia doktora nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa.
- Zainteresowania badawcze: frazeologia, translatoryka, lingwistyka kontrastywna, wykorzystanie języka w mediach.
- Ostatnio prowadzone zajęcia: Praktyczna nauka języka niemieckiego (zajęcia zintegrowane, gramatyka, pisanie akademickie), językoznawstwo- gramatyka kontrastywna.
![dr Natalia Piórczyńska-Krawczyńska dr Natalia Piórczyńska-Krawczyńska](/sites/default/files/styles/media_library/public/_MG_8502_166x201.png?itok=Pig5x_8n)
Dziekan kierunku filologia polska AHE w Łodzi.
Doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa, absolwentka Uniwersytetu Łódzkiego, filolog.
Zajmowała się kontekstami filozoficznymi twórczości polskich romantyków. Obecnie jej zainteresowania naukowe dotyczą ewolucji sposobu pojmowania wspólnoty moralnej oraz tego, jak to zjawisko jest odzwierciedlane w literaturze i popkulturze.
Zajmuje się także problematyką dezinformacji, utworzyła m.in. specjalność Fact-checking i przeciwdziałanie dezinformacji. Popularyzuje naukę, prowadzi szkolenia z prostego języka.
Szczegóły w zakładce dziekan kierunku.
![dr Ola Majchrzak dr Ola Majchrzak](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/1-13-1663663894.jpg?itok=DE35P_Aw)
dr Ola Majchrzak - dr nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, absolwentka Uniwersytetu Łódzkiego, filolog.
Jej zainteresowania naukowe skupiają się wokół zagadnień związanych z postawami oraz tożsamością osób dwujęzycznych, rozwijaniem sprawności pisania w języku obcym, a ostatnio także emocjami w procesie pisania. W AHE prowadzi autorskie zajęcia z pisania - od kreatywnego do akademickiego.
Zainteresowana neuroedukacją; bliska jest jej filozofia „Budzącej się szkoły”.
W AHE Łódź opiekuje się specjalizacją nauczycielską z elementami neurodydaktyki. Szkoliła się u samej dr Marzeny Żylińskiej (ukończyła półtoraroczny kurs „Nurty edukacji alternatywnej w świetle badań nad mózgiem”). Ukończyła także szkolenie dla nauczycieli języków obcych uczących w nurcie steinerowskim w kolebce edukacji waldorfskiej w Stuttgarcie, Niemcy. Teraz zdobytą i stale poszerzaną wiedzą dzieli się ze swoimi studentami na zajeciach specjalizacyjnych pt. Alternatywne nurty w edukacji językowej.
U nauczycieli ceni wychodzenie ze schematów, poszukiwanie oraz rozwijanie uśpionych talentów i odkrywanie pasji u swoich uczniów.
W 2020 r. odznaczona Brązowym Medalem Za Długoletnią Służbę. Przyznany postanowieniem Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej, na wniosek Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego za wzorowe, wyjątkowo sumienne wykonywanie obowiązków wynikających z pracy zawodowej w służbie Państwa.
![dr Ostrogska Patrycja dr Ostrogska Patrycja](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/patrycja-ostrogska-ahe-lodz-1518696370.jpg?itok=-aNQwk9b)
Patrycja Ostrogska jest magistrem filologii angielskiej, specjalistą ds. terapii pedagogicznej oraz doktorem nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa. Ostatnio kształci się w dziedzinie nowoczesnych metod edukacji (University of Michigan) i podstaw neurobiologii (Harvard University) na kursach online. Jest uczestnikiem konferencji i słuchaczem webinarów organizowanych przez Brytyjskie Towarzystwo Dysleksji.
Jej główną specjalizacją jest nauczanie języka angielskiego uczniów z trudnościami w uczeniu się, w tym z dysleksją rozwojową, afazją i Zespołem Aspergera. W swojej praktyce stosuje autorski program. Nauczycielem od zadań specjalnych jest z powołania. Naukowcem z wrodzonej dociekliwości.
Jest wielbicielką filozofii Jespera Juula i dr Shefali Tsabary. Wierzy w Budzące się Szkoły.
Od ponad 10 lat prowadzi warsztaty i szkolenia z nauczania wielozmysłowego dla nauczycieli języka angielskiego, współpracuje z Polskim Towarzystwem Dysleksji, Wojewódzkim Ośrodkiem Doskonalenia Nauczycieli w Łodzi oraz Centrum Wspierania Rozwoju i Edukacji Arkana. Od lat związana jest z Poradnia Psychologiczno-Pedagogiczną nr 1 w Łodzi, w której przez dwa lata pracowała jako wolontariusz.
Prowadzi Fundację Instytut Działań Edukacyjno -Terapeutycznych Inero, która wspiera uczniów z trudnościami w uczeniu się i ich rodziny.
Prywatnie szczęśliwa żona i mama. Uwielbia muzykę klasyczną i balet. Dużo gotuje, biega i wciąż coś czyta.
W Akademii prowadzi zajęcia na specjalizacji nauczycielskiej z elementami neurodydaktyki.
![mgr Laskowska Agnieszka mgr Laskowska Agnieszka](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/laskowska-agnieszka-zdjecie-1632317380.jpg?itok=gbMUjrGI)
Absolwentka Wydziału Ekonomiczno-Socjologicznego Uniwersytetu Łódzkiego na kierunkach Europeistyka i Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze oraz studiów podyplomowych z Pomocy Humanitarnej na Uniwersytecie Warszawskim. Ukończyła Szkołę Trenerów Edukacji Globalnej w Ośrodku Działań Ekologicznych "Źródła", a także Szkołę Strażników Klimatu i Przyrody w Pracowni na Rzecz Wszystkich Istot oraz szkolenie Promowanie idei Społecznej Odpowiedzialności Biznesu i Zrównoważonego Rozwoju w mikro i małych przedsiębiorstwach. Działa w ruchach oddolnych na rzecz ochrony klimatu i ograniczenia marnowania żywności. Zawodowo zajmuje się współpracą międzynarodową w szkolnictwie wyższym.
Na kierunku filologia obca realizuje przedmiot Społeczna odpowiedzialność biznesu i zrównoważony rozwój w mikro i makro przedsiębiorstwach oraz Komunikacja międzykulturowa w biznesie.
Absolwentka Uniwersytetu Łódzkiego, Wydziału Matematyki, specjalność nauczycielska i studiów podyplomowych min: zarządzanie oświatą, doradztwo zawodowe, liderów oświaty. Od 2009 r. dyrektor Zespołu Szkół Ponadpodstawowych w Kleszczowie – Liceum Ogólnokształcące, Technikum Nowoczesnych Technologii. Członek Rady Dyrektorów Szkół Zawodowych przy Ministrze Edukacji Narodowej, ekspert ds. awansu zawodowego nauczycieli z listy MEN, egzaminator OKE egzaminu ośmioklasisty i egzaminu maturalnego, nauczyciel dyplomowany. Na AHE prowadzi zajęcia: Zawód nauczyciela, na których wiedzę teoretyczną łączy z wiedzą praktyczną i bogatym doświadczeniem zawodowym.
![mgr Aleksandra Gabryniewska mgr Aleksandra Gabryniewska](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/gabryniewska-ola-1633094068.jpg?itok=rJUPLd7R)
Absolwentka makrokierunku Biznes Międzynarodowy w Szkole Głównej Handlowej oraz kierunku filologia angielska ze specjalnością tłumaczeniową na Uniwersytecie Warszawskim.
Prywatnie żona i mama, zwolenniczka pozytywnej dyscypliny, kochająca swój ogródek, któremu poświęca wolne chwile.
W AHE prowadzi zajęcia z praktycznej nauki języka angielskiego.
![mgr Anna Konikowska mgr Anna Konikowska](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/konikowska-anna-1626252699.jpg?itok=6CdTB3qU)
Absolwentk filologii angielskiej na Uniwersytecie Łódzkim specjalizująca się w nauczaniu dorosłych. Prowadzi szkolenia z języka angielskiego dla firm i klientów indywidualnych oraz zajęcia z Praktycznej Nauki Języka Angielskiego w AHE.
Uczenie języka angielskiego i rozwijanie umiejętności komunikacji wśród naszych studentów jest dla mnie prawdziwą przyjemnością. Towarzyszenie młodym ludziom w drodze do budowania pewności w wyrażaniu siebie i swoich poglądów w języku obcym to doświadczanie dające niezwykle dużo satysfakcji. Zależy mi, aby studenci CHCIELI, a nie MUSIELI pracować na moich zajęciach i mam nadzieję, że to mi się udaje! Moją pracę dydaktyczną często wzbogacam wiedzą i narzędziami z zakresu nowych technologii, których jestem trenerką, zarówno na warsztatach z Dydaktyki Cyfrowej na naszej uczelni jak i na szkoleniach, które organizuję dla nauczycieli i lektorów języków obcych.
Ukończyła studia podyplomowe „Akademia Trenera Biznesu”, które wzbogacają warsztat pracy ze studentami i uczestnikami szkoleń.
![mgr Izabela Walczak](/sites/default/files/styles/media_library/public/Izabela_Walczak_166x201.png?itok=M82vozUn)
Językoznawca, praktyk zarządzania z kilkunastoletnim doświadczeniem managerskim w projektach i konsultingu. Pracowała w globalnych korporacjach m.in. w łańcuchu dostaw, usługach wspólnych, wsparciu sprzedaży i zarządzaniu wiedzą. Trener umiejętności miękkich i kompetencji liderskich. Wykorzystuje znajomość języka angielskiego, wiedzę teoretyczną i praktykę w międzynarodowym środowisku biznesowym, prowadząc zajęcia z zarządzania i kreatywności. Lider projektów i manager zarządzania zmianą (certyfikaty Prince2 Foundation i APMG Management Foundation). Interesuje się komunikacją w biznesie, narracjami i metaforami.
![mgr Joanna Bechcińska mgr Joanna Bechcińska](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/bechcinska-joanna-1480329785.jpg?itok=eyW_cqpQ)
Jestem magistrem filologii angielskiej Uniwersytetu Łódzkiego, nauczycielem dyplomowanym w XXXIII Liceum Ogólnokształcącym w Łodzi. Swoje doświadczenie pedagogiczne zdobywałam w pracy na stanowisku doradcy metodycznego w Łódzkim Centrum Doskonalenia Nauczycieli i Kształcenia Praktycznego; jako metodyk uczestniczyłam też w licznych projektach międzynarodowych, m.in. Be multilingual! – Raising motivation of foreign language learners by implementing modern ways of learning in the tourist sector, oraz Nauczyciel na miarę czasów.
Od 2014 roku pracuje na stanowisku nauczyciela konsultanta w Wojewódzkim Ośrodku Doskonalenia Nauczycieli w Łodzi. Z Akademią Humanistyczno-Ekonomiczną współpracuję od 2000 roku – jako lektor języka angielskiego, a od 2013 roku jako wykładowca dydaktyki języka obcego w edukacji przedszkolnej i wczesnoszkolnej oraz metodyki nauczania języka angielskiego.
Interesuję się – oczywiście – metodyką w każdym tego słowa znaczeniu, a poza tym wykorzystaniem technik dramowych i wątków teatralnych w nauczaniu języków obcych.
![mgr Kamila Generowicz](/sites/default/files/styles/media_library/public/-Kamila%20Generowicz.png?itok=sKc70mMs)
Ukończyłam filologię angielską na Uniwersytecie Łódzkim. Zajmuję się nauczaniem języka angielskiego i włoskiego oraz tłumaczeniami.
W Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi prowadzę zajęcia z praktycznej znajomości języka angielskiego: pisania akademickiego, sprawności zintegrowanych, konwersacji, słownictwa, gramatyki praktycznej.
W pracy ze studentami staram się motywować do systematycznej nauki oraz odnajdywania własnych sposobów na szybsze i skuteczniejsze przyswajanie i utrwalanie wiedzy.
Interesuję się metodyką, psychologią, muzyką klasyczną, ogrodnictwem oraz kotami.
![mgr Marcin Jaźwiec mgr Marcin Jaźwiec](/sites/default/files/styles/media_library/public/_MG_8951_166x201.png?itok=Qxeag5uN)
Ukończyłem studia na Uniwersytecie Łódzkim na Wydziale Humanistycznym – kierunek filologia (specjalność: angielska) i Wydziale Ekonomiczno-Socjologicznym - kierunek: finanse i bankowość w zakresie zarządzania finansami przedsiębiorstwa.
Jestem autorem ponad 20 podręczników i kursów on-line dla uczniów liceum oraz studentów. Byłem pracownikiem merytorycznym w wielu projektach międzynarodowych m.in.: CLIL, Be Multilingual, CCEE, Promacolt, SOLA, MIGOBI.
W moim obszarze zainteresowań są ekonomia i finanse. Prowadzę zajęcia z przedmiotów praktycznych oraz z komunikacji międzykulturowej w biznesie, studium przypadku, korespondencji biznesowej i języka biznesu. Aby zoptymalizować wyniki nauczania na zajęciach stosuję metodologię CLIL – zintegrowane nauczanie języka i przedmiotu. Pozwala ona na bardziej efektywne opanowanie zagadnień merytorycznych z jednoczesnym doskonaleniem języka specjalistycznego. Jestem również tłumaczem (ponad 20 publikacji) i egzaminatorem Pearson PTE General.
W AHE jestem opiekunem praktyk na kierunku filologia.
![mgr Marta Kmiecik mgr Marta Kmiecik](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/mgr-marta-kmiecik-1624873819.jpg?itok=U65rzFTw)
Jestem absolwentką filologii angielskiej Uniwersytetu Łódzkiego oraz stypendystką Fulbrighta.
Jako dydaktyk skupiam się na praktycznej nauce języka angielskiego – prowadzę kursy fonetyki oraz gramatyki praktycznej. W mojej pracy dydaktycznej zależy mi przede wszystkim na rozwijaniu świadomości językowej studentów i motywowaniu ich do nieustannej pracy nad zwiększaniem kompetencji językowych.
Interesuję się także kulturą i literaturą amerykańską, a w szczególności historią muzyki amerykańskiej oraz ruchów kontrkulturowych.
![mgr Małgorzata Tomczyk mgr Małgorzata Tomczyk](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/malgorzata-tomczyk-1480329113.jpg?itok=XEsfa9BN)
Absolwentka Uniwersytetu Łódzkiego. Lektorka języka angielskiego. Posiada wieloletnie doświadczenie w nauczaniu angielskiego na różnych poziomach i w różnych grupach wiekowych. Tłumaczka i egzaminatorka TELC, lektorka języka obcego metodą e-learningową.
Na AHE prowadzi zajęcia z Praktycznej Nauki Języka Angielskiego.
![lic Warych Małgorzata lic Warych Małgorzata](/sites/default/files/styles/media_library/public/grafiki_wpisow/dydaktyk/warych-magda-ahe-1632318129.jpg?itok=vQgASeOx)
Od ponad czterech lat zajmuję się obsługą wielojęzycznych projektów tłumaczeniowych na wszystkich etapach – od pozyskania klienta, poprzez dobór dostawców, aż po kontrolę jakości tekstu finalnego. Dzięki stałemu kontaktowi z tłumaczami wszystkich języków europejskich i nie tylko, świetnie poznałam specyfikę ich działania, zarówno przy tłumaczeniach pisemnych jak i ustnych, będąc ich stałym wsparciem technicznym.
Dzięki ukończonej Filologii Hiszpańskiej na Uniwersytecie Łódzkim byłam lektorką języka hiszpańskiego i angielskiego na różnych poziomach i w różnych grupach wiekowych.
W Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej prowadzę zajęcia Narzędzia w pracy tłumacza.