Ta strona wykorzystuje informacje zapisane za pomocą cookies i podobnych technologii m.in. w celach statystycznych, w celu dostosowania strony do potrzeb użytkowników. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookie, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
dr hab. Krzysztof Kusal prof. nadzw.
językoznawca, slawista, tłumacz i metodyk.
Autor podręczników, słowników i monografii naukowych; kierownik międzynarodowych projektów badawczych, specjalista w zakresie języka biznesu i reklamy oraz problematyki współczesnej komunikacji językowej.
Zajmuje się polsko-słowiańskim językoznawstwem porównawczym, problematyką komunikacji międzykulturowej i interferencji międzyjęzykowej oraz teorią i praktyką przekładu. Autor licznych publikacji z zakresu leksykografii, języka biznesu, frazeologii i paremiologii.
kieruje Katedrą Komunikacji Językowej.
Wybrane publikacje
monografie:
słowniki:
1. Rosyjsko-polski słownik homonimów międzyjęzykowych, Wrocław 2002, ss. 190.
2. Rosyjsko-niemiecko-polski słownik aktywnych przysłów (z obcojęzycznymi paralelami i historyczno-kulturowymi komentarzami, Wyd. volumina.pl Daniel Krzanowski, Greifswald-Szczecin 2014, ss. 433. Współautorzy: Harry Walter, Valerij Mokienko, Ewa Komorowska.
podręczniki:
autoreferaty:
artykuły:
1. К вопросу о семантической структуре и грамматической характеристике названий цветов в современном русском и польском языках, „Slavica Wratislaviensia” IV, 1974, s. 131-138.
2. Fonologiczna interpretacja niektórych spółgłosek w języku polskim i rosyjskim, „Slavica Wratislaviensia” XXV, 1983, s. 65-68.
3. Восприятие русских безударных гласных польскими учащимися [w:] Развитие современного русского языка, под ред. В. Ивановой, Ленинград 1987.
4. К вопросу об установлении состава фонем в современном польском литературном языке [w:] Динамика русского слова, ред. кол. В. Мокиенко, С. Аверина, С. Богданов, А. Кривоносов, Д. Демидов, Санкт-Петербург 1994, s. 31-34.
5. Особенности восприятия русских безударных гласных носителями польского языка, „Вестник СПбГУ”, сер. 2, вып. 3 (№ 16), 1995, s. 65-72.
6. Эвфемизмы в современном польском языке, „Вестник СПбГУ”, сер. 2, вып. 3, (№ 16), 1997, s. 63-66.
7. Жаргонные пословицы и поговорки – традиционное и новаторское, „Crnogorska Akademija Nauka i Umjetnosti” 17, 1999, s.199-204.
8. Семантический анализ русских жаргонных пословиц и поговорок, „Slavica Wratislaviensia” CIX, 2000, s. 147-152.
9. Фразеология в русско-польском словаре межъязыковых омонимов [w:] Frazeografia słowiańska, red. M. Balowski, W. Chlebda, Opole 2001, s. 373-377.
10. Принципы построения русско-польского словаря межъязыковых омонимов [w:] Wyraz i zdanie w językach słowiańskich. 3. Opis, konfrontacja, przekład, red. I. Łuczków, J. Sokołowski, Wrocław 2002, s. 163-169.
11. О работе над словарем русско-польских омонимов [w:] Материалы ХХХ Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, отв. pед. В. Мокиенко, С.-Петербург 2001, с. 50-53.
12. Фразеология и межъязыковая омонимия [w:] Słowo. Tekst. Czas. Materiały VI Międzynarodowej Konferencji Naukowej „Nowa frazeologia w nowej Europie” (Szczecin 6-7 września 2001 r., Greifswald 8-9 września 2001 r.), pod red. M. Aleksiejenki, W. Mokijenki, H. Waltera, Szczecin-Greifswald 2002, s. 394-399.
13. Межъязыковая омонимия как лексикографическая проблема. (Содержание и принципы построения русско-польского словаря межъязыковых омонимов) [w:] Jazykovědná rusistika na počátku nového tisíciletí, red. J. Gazda, Brno 2002, s. 144-155.
14. Русско-польская межъязыковая омонимия в сфере фразеологии, Žmogus ir žodis 6. Svetimosios kalbos. Mokslo darbai. – Vilnius 2004, t. 6, Nr 3, s. 15-20.
15. Русско-польская субстандартная лексика как источник межъязыковой омонимии, [w:] Wyraz i zdanie w językach słowiańskich. 5. Opis, konfrontacja, przekład, red. Michał Sarnowski i Włodzimierz Wysoczański, Wrocław 2005, s. 155-160.
16. Лексикографическое описание как метод изучения межъязыковой омонимии, [w:] Материалы XXXIV Международной филологической конференции, выпуск 18, Славянское языкознание, 14-19 марта 2005 г., С.-Петербург 2005, с. 19-29.
17. Типы семантических отношений в сфере руско-польской межъязыковой омонимии, Žmogus ir žodis 7. Svetimosios kalbos. Mokslo darbai. T. 7, Nr 3. Vilnius 2005, s. 48-55.
18. Cубстандартная межъязыковая омонимия как объект лексикографирования, [w:] Слово в словаре и в дискурсе, Сб. научных статей к 50-летию Харри Вальтера, Москва 2006, s. 638-642.
19. О соотношении формальных признаков внутриязыковых и межъязыковых омонимов (на материале русского и польского языков) [w:] Nomen set omen. Zeichen und An-Zeichen in den slawischen Sprachen. Festschrift für Manfred Niemeyer zum 60. Geburstag, Greifswald 2007, s. 90-95.
20. Субстандартная фразеологшия как источник русско-польской межъязыковой омонимии, Русистика и компаративистика, вып. IV, Вильнюс-Москва 2009, с. 159-166.
21. Словообразовательные характеристики русско-польских межъязыковых омонимов в лингводидактическом аспекте [w:] Русская речь в современных парадигмах лингвистики: Материалы Международной научной конференции (Псков, 22-24 апреля 2010 года). Т. I / Под ред. Н.В. Большаковой, Л.Я. Костючук, Т.Г. Никитиной, Л.М. Попковой. – Псков: ПГПУ, 2010. – 276 с.
22. Русско-польская межъязыковая омонимия в жаргонной фразеологии, [w:] Фразеология, познание и культура: сб. докл. 2-й Междунар. науч. конф. Ф 82 (Белгород, 7-9 сентября 2010 года): в 2 т. / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. – Белгород: Изд-во БелГУ, 2010. – Т. 2. Дискурсивные и дидактические проблемы фразеологии, с. 236-240.
23. Глагольные русско-польские паронимы: структурные типы. [w:] Современная филология в международном пространстве языка и культуры: Материалы Международной научно-практической интернет-конференции (Астраханский государственный университет, 21 сентября 2010 г. – 20 января 2011 г.) / Сост. М. Л. Хохлина, Астрахань 2011б с. 171-173.
24. Русско-польские семантические сближения в сфере субстандартной фразеологии [w:] AN UARI DE FILOLOGIA. LLENGÜES I LITERATURES MODERNES (Anu.Filol.Lleng.Lit.Mod.) 2/2012, Barcelona 2012, s. 37-43, ISSN: 2014-1394.
24. Русско-польские субстандартные лексические и фразеологические параллели.[w:] Neofilologia na progu XXI wieku – język, literatura i kultura, Przasnysz 20-21.04.2013 r.
25. Rosyjsko-polska homonimia międzyjęzykowa jako problem leksykograficzny, w:] AN UARI DE FILOLOGIA. LLENGÜES I LITERATURES MODERNES (Anu.Filol.Lleng.Lit.Mod.) 4/2014, Barcelona 2014, s. 53-66. Współautor: K. Bałaban
dr hab. Joanna Satoła-Staśkowiak
– językoznawczyni, slawistka i polonistka, tłumaczka.
Autorka ponad 100 artykułów drukowanych w międzynarodowych pismach naukowych, 2 monografii i dwujęzycznego słownika. Redaktorka pisma „Semantyka a konfrontacja językowa”, członkini komitetów redakcyjnych wysoko punktowanych międzynarodowych czasopism, tj.:
- „Slavia Meridionalis”,
- „Cognitive Studies/Etudes Cognitives”,
„Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe”.
Uczestniczka w europejskich projektach naukowych: Mondilex i Clarin.
W latach 2013-2017 członkini Rady Naukowej Instytutu Slawistyki PAN w Warszawie. Prowadzi własne badania naukowe usankcjonowane formalnymi umowami prawnymi z Bułgarską Akademią Nauk, Słowacką Akademią Nauk i Ukraińską Akademią Nauk.
Obszar zainteresowań badawczych:
W swym bogatym dorobku zawodowym ma między innymi:
• dziesięcioletni okres pracy naukowej w Instytucie Slawistyki PAN w Warszawie (2007-2017);
• kierowanie (wspierającej polską naukę i naukowców) Fundacją Slawistyczną w Warszawie (2014-2016);
dr Anna Fadecka
Profil na portalu "Nauka polska"
językoznawczyni, starszy wykładowca w Katedrze Komunikacji Językowej Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi.
Zajmuje się badaniem najnowszych zjawisk językowych i komunikacyjnych we współczesnych mediach. Specjalizuje się w zakresie kreatywnej komunikacji marketingowej, architektury informacji, poetyki tekstów interaktywnych, retoryki reklamowej oraz języka wystąpień publicznych.
Jako doświadczony dydaktyk od lat koordynuje realizację kreatywnych projektów studenckich dotyczących stosowania nowoczesnych narzędzi komunikacji interaktywnej w obszarze social media, a także dziennikarstwa internetowego i multimedialnego.
Pełni funkcję redaktora językowego czasopisma naukowego "Językoznawstwo".
Od kilku lat jest współredaktorką serii wydawniczej pt.: „Idee, wartości, słowa”.
dr Natalia Piórczyńska
Doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa, absolwentka Uniwersytetu Łódzkiego, filolog.
Z wykształcenia literaturoznawca, zajmowała się kontekstami filozoficznymi tekstów polskich romantyków, obecnie interesuje się kolonializmem i zagadnieniem ludobójstwa.
Zawodowo zajmuje się promocją i marketingiem, zwłaszcza popularyzacją nauki i kultury czytania. Wykorzystuje do tego nowe media. Była pomysłodawczynią i założycielką pierwszej polskiej rozbudowanej blogosfery o charakterze naukowym, która do tej pory skupia autorów z różnych dziedzin.
W Akademii prowadzi zajęcia związane z publikowaniem w sieci oraz PR i marketingiem, a także współczesną kulturą.
mgr Paweł Antończyk
Jest absolwentem Uniwersytetu Warszawskiego i Akademii Sztuki Wojennej. Ma ponad 25 lat doświadczenia zawodowego w zakresie mediów, PR i komunikacji, reklamy, bezpieczeństwa i ochrony, zarządzania kryzysowego i obronności, a także w energetyce i samorządzie terytorialnym. Specjalista w zakresie ochrony informacji niejawnych, obronności państwa, ochrony obiektów o szczególnym znaczeniu dla obronności państwa, ochrony infrastruktury krytycznej i bezpieczeństwa przemysłowego oraz zarządzania kryzysowego. Przez wiele lat pełnił rolę rzecznika prasowego w Enei Elektrowni Połaniec.
Prywatnie Paweł Antończyk jest pasjonatem historii i survivalu.
mgr Sebastian Grochala
Dyrektor ds. marketingu i komunikacji, a także rzecznik prasowy w Polskiej Grupie Farmaceutycznej S.A., wcześniej manager ds. marketingu i komunikacji oraz rzecznik prasowy w LS Airport Services S. A. oraz LS Technics SP. z o.o. W Łodzi dał się poznać dziennikarzom jako rzecznik prasowy i kierownik zespołu do spraw komunikacji MPK Łódź. Od 2021 roku członek Polskiego Stowarzyszenia Public Relations. Absolwent Uniwersytetu Łódzkiego i Szkoły Głównej Handlowej.
Zapalony podróżnik i harcerz (przejechał rowerem z Łodzi do Barcelony!).
mgr Jacek Grudzień
Dziennikarz i publicysta, absolwent wydziału prawa Uniwersytetu Łódzkiego. Przez wiele lat związany z Radiem Łódź. Przez ostatnie cztery lata kierował TVP Łódź. Laureat wielu prestiżowych konkursów dziennikarskich. Zdobył nagrodę pisma „Press” dla Najlepszego Dziennikarza Regionu Łódzkiego, laureat ogólnopolskich konkursów imienia Orłowicza i Złote Formaty. Zwycięzca konkursu TVP PiK za najlepszy program kulturalny (2011). Na Przeglądach i Konkursach Twórczości Oddziałów Terenowych zdobył dwie nagrody - jedną za „Rozmowę Dnia” i jedną za cykl o wybitnych łodzianach ,,Łódzcy Europejczycy’’.
W 2021 r. otrzymał Srebrny Medal Za Długoletnią Służbę przyznany postanowieniem Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej, na wniosek Ministra Edukacji i Nauki za wzorowe, wyjątkowo sumienne wykonywanie obowiązków wynikających z pracy zawodowej w służbie Państwa.
mgr Tomasz Jabłoński (Polska Press Oddział Łódź )
dziennikarz, wydawca. Zaczął pracę w Expresie Ilustrowanym już podczas studiów w 1999 roku. Przez lata zajmował się m.in. tematami kryminalnymi. W 2012 został szefem redakcji internetowej Expressu, a w 2018 również serwisów Dziennika Łódzkiego i Naszego Miasta. Trzykrotnie zdobył tytuł Dziennikarza Roku Expressu Ilustrowanego. Obecnie na stanowisku menedżera serwisów online i redakcji multimedialnej oddziału Polska Press w Łodzi.
mgr Marcin Jasiak
Opiekun specjalności media firmowe na kierunku dziennikarstwo i komunikacja społeczna AHE w Łodzi. W content marketingu pracuje od 15 lat (Epigrafika, Next Step, MediateQa), a w mediach już od 23. Budował projekty mediów firmowych między innymi dla Notusa, GDF SUEZ, ENGIE, Enei, Opla, AHE. Prywatnie uwielbia nowe media, ale bardzo szanuje stare. Właściciel MediateQa. Wielki fan drukowanej prasy.
mgr Robert Jastrzębski ( TVN)
Dziennikarz TVN od początku istnienia stacji w 1997 roku. Na początku producent, a od 20 lat wydawca głównego wydania Faktów TVN.
W czasach przed TVN dziennikarz prasowy (Tygodnik Solidarność, Super Express) i telewizyjny (Warszawski Ośrodek Telewizyjny TVP).
Absolwent dziennikarstwa i filologii polskiej na Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi.
Jak sam pisze o sobie: Dziennikarz z zamiłowania. 24 godziny na dobę. Budzę się i zasypiam z najnowszymi informacjami. Nawet na urlopie.
mgr Marta Libiszowska
To pełna pasji specjalistka PR nastawiona na eksperymentowanie i przecieranie nowych szlaków. Od 2015 roku pracuje jako specjalistka ds. PR i kontaktu z darczyńcami w Fundacji Dom w Łodzi. Wcześniej pracowała w agencjach PR i redakcjach, między innymi w TVP3 Łódź i w Gazecie Wyborczej.
Grzegorz Michałowski (PAP)
Fotoreporter Polskiej Agencji Prasowej. Sam o sobie pisze tak:
Tata miał dość grzebania przy jego Zenicie E i na komunię dostałem Smienę 8M. Kilka tygodni później pojechaliśmy do Nieborowa. Pałac jako obiekt niespecjalnie mnie zainteresował, ale przed bieloną chatą pod strzechą, naprawiano coś w wielkiej skrzynce telekomunikacyjnej (tak, tak, kiedyś telefony musiały być połączone przewodami). I to był mój najważniejszy sukces w konkursach, gdy Młody Technik przyznał mi w nagrodę czeski powiększalnik za najlepsze zdjęcie na temat: stare i nowe w telekomunikacji. 10 lat później kolega współpracujący z Expressem Ilustrowanym zaniósł do gazety mój fotoreportaż z osiedlowego święta latawca. Opublikowali, a ja chciałem więcej, tylko był jeden warunek, ja - grubasek z wiecznym zwolnieniem z WF i wstrętem do wysiłku, miałem fotografować sport. Po latach zamieniłem Express na Przegląd Sportowy. A że nie samym sportem człowiek żyje - 20 lat temu trafiłem do największej agencji informacyjnej w kraju.
Dariusz Pawłowski (Dziennik Łódzki)
Łodzianin, urodzony na Bałutach. W młodości rockandrollowiec, ale ostatecznie wybrał pióro, bo mniejsze od gitary.
W mediach od 1991 roku. Doświadczenie zbierał we wszystkich działach prasy regionalnej, ale najsilniej związany z kulturą. Dziennikarz "Dziennika Łódzkiego", "Wiadomości Dnia", współpracował z TVP Łódź, Radiem Łódź, pamiętnym "Gońcem Teatralnym". Publikował również w miesięcznikach i tygodnikach muzycznych, filmowych, społecznych. Współredaktor książek, współtwórca scenariuszy. Dziennikarz, redaktor, wydawca. Produkował i organizował wydarzenia artystyczne. Szef działu kultury "Dziennika Łódzkiego".
infolinia: 42 631 58 00 | e-mail: rekrutacja@ahe.lodz.pl |