Celem studiów podyplomowych w zakresie Tłumaczenia tekstów unijnych i biznesowych z języka angielskiego na język polski jest zapoznanie się z zasadami tłumaczeń dokumentów unijnych oraz tekstów biznesowych. Słuchacz nabędzie niezbędne umiejętności do wykonywania czynności zawodowych związanych z profesconalnym tłumaczeniem tekstów.
Studia podyplomowe w zakresie Tłumaczeń tekstów unijnych i biznesowych z języka angielskiego na język polski kierujemy do absolwentów kierunku filologia angielska oraz do osób z wykształceniem wyższym w zakresie kierunków humanistycznych ze znajomością języka angielskiego na poziomie Certificate of Proficiency.
Program studiów podyplomowych Tłumaczenie tekstów unijnych i biznesowych z języka angielskiego na język polski obejmuje m.in. zagadnienia z zakresu teorii przekładu i praktycznej umiejętności tłumaczenia:
- Zaawansowana gramatyka formalnego języka angielskiego,
- Angielskojęzyczna terminologia dokumentów UE,
- Polskie odpowiedniki terminologiczne,
- Teoria przekładu,
- Historia i struktury UE,
- Zajęcia warsztatowe – tłumaczenie dokumentów UE na język polski.